देजर व सलीर यांच्यातील फरक

Anonim

डीझर वि सलीर < हे कधीच आपल्या स्वतःहून वेगळी भाषा शिकू शकत नाही का? आपणास काहींना असे वाटेल की हे केवळ वेळ वाया घालवणे आहे; तथापि, जेव्हा कधी परदेशी भाषा उपयुक्त असू शकते, तेव्हा आपल्याला कधीही कळत नाही. आपण परदेशी भाषा वर्ग असल्याचा विचार करत असल्यास, आम्ही आपल्याला शिकण्यासाठी स्पॅनिश भाषा निवडण्याचे सुचवितो. जगाच्या बर्याच भागांमध्ये, अनेक लोक स्पॅनिश बोलतात आणि जर आपण स्पेनला उडी मारली तर स्पॅनिश भाषा समजून घेण्यास सक्षम होईल हे निश्चितपणे सुलभ होईल.

काही जण म्हणतात कि स्पॅनिश शिकणे सोपे आहे, परंतु नक्कीच ते आपल्या निर्णयावर अवलंबून असते आणि ते शिकण्यासाठी धीर धरतात. जम्प स्टार्टच्या रूपात आपण स्पॅनिश भाषेतील "डीजर" आणि "सलाल" सारख्या सामान्य शब्दांचा वापर कसा करावा हे शिकण्यास प्रारंभ करू शकता. "या दोन्ही शब्दांमधील अनेक जण गोंधळ आहेत. या लेखात, आपण "दोष" आणि "सलाल" यांच्यातील फरक ओळखू. "

आम्ही आधी नमूद केले आहे की" दर्जर "आणि" सलाल "या शब्दांचा वापर करताना अनेक गोंधळून जातात. "कारण, या अटींमध्ये, अनुवादित केल्या गेल्यानंतर, आपल्याला" बाहेर पडा "आणि" रजेचा अर्थ सांगा "इंग्रजी भाषेत," बाहेर पडा "आणि" रजा "याचा अर्थ असाच होऊ शकतो. तथापि, स्पॅनिश भाषेत "डिझर" आणि "सलाल" विविध संदर्भांमध्ये वापरली जातात.

"डर्जर" क्रियापद म्हणजे "रजा. "आपण काही उदाहरणे द्या. जेव्हा आपण दर्शवित आहात की आपण मागे काहीतरी सोडले आहे तेव्हा क्रियापद "डीजर" वापरले जाते. येथे "दोष" असा शब्दांचा अर्थ आहे "मागे काहीतरी सोडून":

डीझी मेल पुस्तकातील वर्णांनुसार (मी वर्गात माझे पुस्तक सोडले.)

  1. मी माझ्या पुस्तकातून बाहेर पडलो (मी येथे माझे इतर बॅग सोडेन.)

  2. अल टेलिफोन फ्यू डेझोडो डी सोनार (फोन रिंगिंग बाकी होता.)
  3. आपण एखाद्याला कुठेही किंवा कुठेतरी सोडता तेव्हा "डीजर" देखील वापरला जातो. येथे उदाहरण वाक्य आहेत:

एला डेझो डी ल्लोरार (ती रडली रडतं.)

  1. मी हेमनाडेजाओ स सु परिवारियाबाजार आणि अल एक्स्ट्रॅन्जेरो. (माझ्या बहिणीने आपल्या कुटुंबाला परदेशात कामासाठी सोडले.)

  2. एला मे डिजो पॅरा ऑट्रो हॉम्बरे (ती मला दुसऱ्या माणसासाठी सोडून गेली.)

  3. जेव्हा आपण काहीतरी सोडले किंवा काहीतरी सोडले असल्याचे दर्शवत होते तेव्हा "डीजर" ही योग्य क्रिया आहे. येथे उदाहरण वाक्य आहेत:

Dejé de matar a la Gente (मी लोकांना मारणे थांबवले.)

  1. डीज डे फ्युमर (मी धूम्रपान सोडला.)

  2. Dejaron de jugar al Baloncesto (ते बास्केटबॉल खेळत सोडले.)

  3. दुसरीकडे, क्रियापद "सलाल" म्हणजे "बाहेर जाण्यासाठी" किंवा "बाहेर पडण्यासाठी. "क्रियापद" डीझर "प्रमाणेच," सलाल "हे वाक्याच्या संदर्भात अवलंबून असते. जेव्हा आपण एक स्थान सोडू इच्छित असाल तेव्हा "दोष" ऐवजी "सलिल" क्रियापद वापरले जाते येथे उदाहरण वाक्य आहेत:

एल ट्रेन विक्री एक लास ओको.(ट्रेन 8:00 वाजता सोडते.)

  1. सॅलियो डे ला हॅबिटेशन (ती खोली सोडली.)

  2. पॉचोलॉ सोलिओ डे ला कॅसा ए लास सियेटे (पोचोलो 7:00 वाजता घराबाहेर गेला.)

  3. काहीतरी बाहेर आल्यावर "झूळ" करण्याऐवजी "सलीर" चा देखील वापर केला जातो. येथे उदाहरण वाकये आहेत:

एल चिचाळे सॅलीओ डे ला habitación (तो मुलगा त्या खोलीतून बाहेर आला.)

  1. हाबेला अनपार्जो क्वीन सोलिओ ए ला लज. (एक पक्षी उघड्यावर बाहेर आला होता.)

  2. एल लेओन हा सालदो डी सु जौला. (सिंह त्याच्या पिंजर्यातून बाहेर आला).

  3. "सलीर" देखील जेव्हा आपण एखाद्याशी डेटिंग करत किंवा बाहेर जाता तेव्हा वापरतात येथे उदाहरण वाक्य आहेत:

Voy एक salir फसवणे जॉन (मी जॉन सह बाहेर जात आहे.)

  1. ला जॉविंग हाऊस विवाह (ही तरूण तरुणी एका वृद्ध व्यक्तीशी निगडीत आहे.)

  2. लक्षात घ्या की क्रियापद "डीजर" आणि "सलाल" या क्रियापदांच्या वेगवेगळ्या संयुग्मन स्वरूपाच्या स्वरूपावर अवलंबून आहेत. त्यांच्या conjugations बद्दल अधिक जाणून घ्या म्हणजे आपण भाषेशी अधिक चांगल्या प्रकारे समजून घेऊ शकाल.

सारांश:

अनुवादित "Dejar" आणि "salir", आपल्याला "निर्गमन" आणि "रजेचा अर्थ द्या "इंग्रजी भाषेमध्ये," बाहेर पडा "आणि" रजा "याचा अर्थ असा होऊ शकतो की इतके लोक गोंधळून जातात.

  1. "डेजर" म्हणजे "काहीतरी सोडून किंवा कोणाला सोडून द्या. "

  2. " सलीर "म्हणजे" एखादे विशिष्ट स्थान सोडून जाणे. "याचा अर्थ असाही होऊ शकतो" कोणीतरी बाहेर जात आहे "<