सराव आणि सराव दरम्यान फरक

Anonim

'सराव' आणि 'सराव' हे दोन्ही शब्द एकाच शब्दाचे वेगवेगळे शब्दलेखन आहेत. ते समान उच्चारले जातात आणि त्यांचे समान अर्थ आहे. तथापि, ते इंग्रजी स्वरूपावर वेगळ्या पद्धतीने वापरल्या जातात.

'प्रॅक्टिस', इंग्रजी सर्व प्रकारच्या, एक नाम आहे याचे अनेक अर्थ आहेत दररोज वापरात सर्वात सामान्यपणे ते शिकण्यासाठी किंवा ती टिकवून ठेवण्यासाठी कौशल्य पुनरावृत्ती करीत असते.

" आम्ही पियानो खेळण्याचा सराव केला, जोपर्यंत आम्ही तुकडा पूर्णपणे व्यवस्थित करू शकू. "

याचा अर्थ असाही एक संघटित कार्यक्रम आहे ज्यामुळे लोक त्यांच्या कौशल्यांचे प्रशिक्षण देऊ शकतात.

" एका विशिष्ट हलकासह काही समस्या केल्यानंतर, त्यांनी सराव येथे त्यावर काम करण्याचा निर्णय घेतला. "

काही व्यवसायांना प्रथा देखील म्हटले जाते.

" ती दोन वर्षांसाठी वैद्यकीय उपक्रमात होती. "

हे काही ठिकाणीही लागू होते जे व्यवसाय प्रदान करतात, जसे की 'वैद्यकीय व्यवसाय चालवणे'.

शेवटी, याचा अर्थ देखील एक सवय किंवा नियमानुसार होऊ शकतो.

"आपण त्याचा बॅकअप घेण्याचा प्रयत्न करण्यापूर्वी कारच्या मागे काहीही नाही याची खात्री करणे हा एक चांगला अभ्यास आहे. "

युनायटेड स्टेट्समध्ये, 'सराव' शब्दांचा क्रियापद देखील आहे. तथापि, 'सराव' म्हणजे क्रियापदांच्या कॉमनवेल्थ किंवा आयरिश शब्दलेखन, ज्यामुळे हे जवळजवळ सर्वत्र वापरले जाते परंतु युनायटेड स्टेट्स. क्रियापद मूलतः एक सराव संबंधित क्रिया करणे म्हणजे. याचा अर्थ असा होतो की ते कौशल्य पुनरावृत्ती करणे किंवा ती टिकवून ठेवण्यासाठी.

" तोपर्यंत तो खेळपट्टीवर खेळू शकला नाही तोपर्यंत तो दररोज पियानो खेळण्याचा सराव करतो. "

याचा अर्थ एखाद्या व्यवसायात सहभागी होण्याचा अर्थ.

" तिने दोन वर्षे औषधे घेतलेली आहेत. "

अखेरीस, याचा अर्थ असा होतो की काहीतरी सजग करणे.

" त्यांनी सिगारेट चा शून्यावर कसर करतो "

येथे फरक कळते की एक म्हणजे एक नाम आहे आणि एक क्रियापद आहे, तसेच संयुक्त राज्य अमेरिका आणि इतर जगाद्वारे बोलल्या गेलेल्या इंग्रजीतील फरक. युनायटेड स्टेट्समध्ये खूप शब्दांसाठी भिन्न शब्दलेखन आहेत सर्वात स्पष्टपणे असे आहे की इंग्रजीच्या इतर स्वरूपातील काही शब्द जसे की रंग, सन्मान, आणि पक्ष, अमेरिकन इंग्रजीमध्ये यू आढळत नाहीत.

अमेरिकन शब्दलेखनातील बर्याच फरक नोहा वेबस्टरने दिले आहेत, ज्याने अमेरिकेचे प्रथम शब्दकोश लिहिले. त्यांनी अमेरिकन्सचे अनुसरण करण्यासाठी एक संदर्भ पुस्तिका तयार करण्याचे ठरविले जेणेकरून देशाला अनुसरण करण्याचे एक मार्गही असू शकेल. वेबस्टरने सोप्या शब्दलेखनाची शिफारस केली जे अचूकपणे भाषेचे उच्चार प्रतिबिंबित करते, त्यामुळे भाषेला कसे एकसारखे बनवायचे हे ठरविताना त्यांनी सोप्या भाषेचे शब्द शोधले व त्यास निवडले. त्याने स्पेलिंगचा शोध लावला नाही.उदाहरणार्थ, 'रंग' 14 व्या < शतकांपासून कधीकधी वापरला जात नव्हता. प्रथम शब्दकोषातील शब्दलेखन सुधारकाने लिहिले होते या वस्तुस्थितीमुळे, संयुक्त राज्य अमेरिकेत बरेच बदलले शब्दलेखन सामान्यतः वापरले जात असे. 'प्रॅक्टिस' वगळण्यात आला होता, कदाचित हीच 'प्रॅक्टिस' सारख्याच नावाचा उच्चार करण्यात आला या वस्तुस्थितीमुळे.

शब्दसंग्रहामध्ये समान फरक असणारी अशी एक अशी दोन शब्द आहेत: 'सल्ला' आणि 'सल्ला' 'सल्ला' हा नाम फॉर्म आहे, तर 'सल्ला' क्रियापद फॉर्म आहे. तथापि, हे अजूनही युनायटेड स्टेट्स मध्ये खरे आहे. 'सराव' आणि 'प्रॅक्टिस', 'सल्ला' आणि 'सल्ला' वेगळ्या प्रकारे उच्चार केले जातात. कदाचित हे 'अॅडव्हिस' च्या स्पेलिंगला अमेरिकेत ठेवण्यात आले आणि 'सराव' च्या स्पेलिंगमध्ये ते नव्हते. कारण स्पेलिंग वेगळी उच्चारण दर्शविते, कारण त्यांना वेगळ्या शब्दांत लिहिणे अर्थ प्राप्त होते. 'सराव' नसताना 'सल्ला' का ठेवण्यात आला याचे कारण हे सर्वात जास्त कारण आहे. s

संक्षेप करणे, 'सराव' हे एक संज्ञा आहे ज्याचा अर्थ काही दीर्घ काळासाठी केलेले काम आहे, तसेच एक प्रकारचा व्यवसाय आहे. 'प्रॅक्टिस' हा शब्दांचा नाम आहे, ज्याचा अर्थ त्या गोष्टी करणे. 'प्रॅक्टिस' अमेरिकेत वापरली जात नाही; 'सराव' म्हणजे क्रियापद फॉर्म. <